24 de abril de 2009
Upskirt o enseñando las bragas, para entendernos
El escritor Juan Marsé ha confesado que es un catalán que escribe en castellano y nunca ha visto nada raro en ello. Y tiene razón, porque además escribe mejor que muchos otros que reniegan del castellano o español, que sigue su progresión universal y además de entrar en las universidades americanas o en los colegios portugueses, está extendiéndose por Internet y le está ganando la partida al inglés, porque por ejemplo a la actitud contemplativa y cuasi mística, de mirarles a las chicas las bragas desde abajo, se empieza a popularizar como "enseñando las bragas" en vez de por "upskirt", que es como la conocíamos hasta ahora. Deberíamos pues felicitar al Instituto Cervantes por su hazaña porque son más lo que buscan "enseñando las bragas" que upskirt, lo cual que viene a evidenciar la pujanza del castellano. Todavía no hemos logrado alcanzar a "downblouse" o "enseñando las tetas bajo la blusa", pero estamos en ello. Todo se andará.